Autres sites web


Le site web de Nicolas

Ce site très complet décrit les différents protocoles de transmission Internet. Pour chaque protocole, il existe des programmes d'exemples, notamment en C pour les utiliser.
C'est sur ce site web que j'ai pu trouver les informations nécessaires pour démarrer l'écriture de mon mailer.
En plus, ce site est joli !



MIME qu'est ce que c'est ?

Traduction en français des normes actuellement en vigueur pour l'envoi de courrier électronique.

http://jlr31130.free.fr



Quelques traducteurs multilingues

Jusqu'en 2007, j'ai utilisé ce logiciel pour la plupart de mes traductions.

http://chaines.free.fr/traduction

Le problème est que depuis le milieu 2007, comme pour beaucoup d'autres traducteurs en ligne, il n'accepte de traduire que des textes de petite taille, ce qui rend la traduction d'un document fastidieuse. Faute de mieux, je l'utilise encore pour mes traduction en Italien et Néerlandais et éventuellement en Portugais.

Pour traduire de l'anglais vers l'espéranto je ne connais que ce traducteur :

http://traduku.net/

L'analyse des phrases est incomplète, ce qui fait perdre un peu d'intérêt à l'esperanto. Par contre, il se comporte bien avec les balises HTML.

A partir de 2008, j'ai commencé à utiliser le traducteur de Google pour mes traductions en Anglais et Allemand.

http://www.google.com/translate_t?langpair=fr|en

Les traductions me semblent de meilleure qualité que celles faites avec le traducteur de Free.

A partir de 2008, j'ai également commencé à utiliser Apertium. Pour mes traductions du Français en Espagnol, le vocabulaire est un peu réduit, mais ça ne pose pas de problème majeur. Par contre, pour traduire ensuite de l'Espagnol vers le Portugais et surtout vers l'Esperanto, le vocabulaire connu par ce traducteur est trop limité pour espérer une traduction de confiance. Mais Apertium est un logiciel libre qui a juste besoin de grandir (comme Libremail).

http://xixona.dlsi.ua.es/apertium-www/?id=translatetext



Comment écrire des pages de man

Ce document décrit l'organisation des pages de man, le format de texte à respecter pour en écrire, et quelques commandes utiles pour visualiser des pages de man non encore installées.
Un bon document de base qui fait toutefois l'impasse sur les problèmes de compatibilité des caractères accentués entres machines ISO-8859-15 et machines UTF-8 .
Cette documentation est diffusée en plusieurs langues.

http://new.linuxfocus.org/Francais/November2003/article309.shtml



Référencement de pages web sur Google

Google est certainement le meilleur des moteurs de recherche (ou le seul valable !), mais il ne le trouve pas tout seul les nouveaux sites web !
De plus, Google présente de GROS défauts pour le référencement de sites avec des cadres (frames). Mieux vaut dans ce cas référencer toutes les pages contenant des listes de liens vers les autres (menus).
Pour faire référencer (dans les 2 mois !) une page sous Google, utiliser l'URL :

http://www.google.fr/intl/fr/addurl.html