|
Accueil
Historique du projet
Libremail is not Outlook
Présentation générale
Caractéristiques techniques
Voir les sources
Télécharger
Installation
Derniers sources
Droits d'utilisation
Contacter l'auteur
Tee-shirts de soutien
Autres sites web
Site miroir
|
Ce site web décrit et fournit les fichiers source d'une série
d'applications de courrier électronique développées par Bernard
Chardonneau (France).
Dans ce qui suit, on entendra par "fichiers source" les fichiers
sources principaux (suffixe .c) ainsi que les fichiers d'inclusion
associés (suffixe .h)
On entendra par "fichiers de données" les fichiers diffusés en
plusieurs langues contenant les messages générés par les différentes
applications.
Vous êtes autorisé à :
- utiliser les applications obtenues par compilation des fichiers
source sur autant d'ordinateurs que vous le désirez,
- dupliquer ces fichiers source, les fichiers de données associés, et
les fichiers de documentation, et les diffuser à d'autres personnes,
- analyser les fichiers source pour comprendre leur fonctionnement,
... mais également :
- modifier les fichiers sources et les fichiers de données pour les
adapter à vos besoins ou en corriger d'éventuels défauts,
- traduire les fichiers source et les fichiers de données dans d'autres
langues (qu'il s'agisse de langues nationales ou d'espéranto).
Afin de faciliter l'analyse des sources et leur exécution sans
barrière linguistique, on pourra traduire :
- tous les commentaires figurant dans les fichiers source,
- les messages contenus dans les fichiers de données et utilisés
par les différentes applications,
- mais aussi, et sous réserve de vérifier le bon fonctionnement
des applications traduites :
- tous les noms de fonctions, variables, constantes, présents
dans les différents fichiers source,
- les noms de répertoire et de fichiers utilisés par les
différentes applications.
Seuls les mots clé prédéfinis dans les protocoles relatifs au
courrier électronique (Subject, From, To, Content-Type ....)
devront être conservés sans modification.
On pourra également traduire les fichiers de données fournis dans
de nouvelles langues, ou corriger les traductions de ces fichiers.
La langue de référence de Libremail est le français.
- diffuser les fichiers ainsi traduits ou modifiés (pensez à envoyer
une copie à l'auteur du fichier initial).
Toutefois, en cas de modification ou de traduction des fichiers,
les présents droits d'utilisation devront être reproduits sans
changement.
La mention de la, ou des personne(s) ayant effectué la modification
ou la traduction pourra être rajoutée après la mention de l'auteur
du fichier initial.
Les droits définis ci dessus et notamment dans le paragraphe
précédent (en vert) entraînent :
- l'interdiction d'utiliser tout ou partie des fichiers de cette
série d'applications pour proposer des logiciels dans lesquels :
- les sources ne seraient pas fournis,
- ou / et le paiement d'un droit d'utilisation serait demandé,
- ou / et la duplication et la diffusion de copies serait limitée
ou interdite.
- l'interdiction de s'approprier (ou de tenter de s'approprier) des
idées, algorithmes ou autres, issus de l'étude des fichiers de
ces application, notamment par le dépôt de brevets,
- l'interdiction d'utiliser le nom "Libremail" pour des produits
commerciaux, tout particulièrement s'ils concernent le traitement
des courriers électroniques,
- l'interdiction de déposer dans quelque pays que ce soit, la marque
"Libremail" sans accord préalable de l'auteur des présents logiciels,
et celle de conserver à son profit le dépôt non autorisé de cette
marque.
Vous pouvez également traduire dans de nouvelles langues ou proposer
des améliorations aux traductions effectuées par l'auteur de libremail
pour :
- les sites web : http://libremail.free.fr et
http://libremail.tuxfamily.org
- les pages de man de libremail
- les fichiers d'exemple et autres fichiers de documentation.
Toutefois, il est recommandé de contacter l'auteur au préalable afin
d'éviter de travailler sur des mauvais fichiers.
Par ailleurs, c'est la version française des droits d'utilisation qui
sera considérée comme valable en cas de différences constatée dans
certaines versions traduites.
Afin d'encourager l'étude et le développement de logiciels libres
plutôt que la simple utilisation de produits prêts à l'emploi,
il est recommandé de diffuser les fichiers source de cette série
d'applications (fichier makefile inclus), et non les seuls fichiers
exécutables découlant de leur compilation.
Toutefois, si cette série d'applications devait être intégrée dans
des distributions GNU/Linux directement utilisables après installation,
la copie d'exécutables précompilés de ces applications est acceptable
si les fichiers sources sont également recopiés lors de l'installation
sous une forme directement lisible (donc non compressée) dans un
répertoire facile à trouver par l'utilisateur final.
Cette copie des sources ne pourra être évitée que si l'utilisateur a
fait ce choix pendant l'installation.
|