Die Kartei trad-libremail


Die Kartei trad-libremail ist eine Kartei, die erlaubt, den vmailficauftrag mit einer Software maschineller übersetzung, die online funktioniert von Aufträgen zu interfacen.

Die Hauptlinien dieser Kartei haben die folgende Struktur :
Die zum Teil linke Information beginnt mit einem Brief in erster Kolonne. Wenn der Name der Sprache oder die Beschreibung der übersetzung in mehreren Wörtern ist, muss das _ an der Stelle der Leertasten benutzt werden.

Man kann die Teile Linken und Rechten der Linie von genauso viel Leertasten oder Tabellarisierung trennen, die notwendig, damit die Kartei trad-libremail vorstellt eins schöner sichtlicher Aspekt.


Bestimmte Software maschineller übersetzung kann einen besonderen Typensatz erfordern, um gut zu funktionieren. Zum Beispiel ist Apertium vorgesehen, um mit dem Typensatz UTF-8 zu funktionieren.

Es ist möglich, diesen Zwang in der Kartei trad-libremail folgendermaßen anzugeben :
Die Kartei trad-libremail kann auch weiße Linien und Kommentare umfassen. Alle Linien, die weder mit einem Brief in Spalte 1, noch mit #! beginnen als Kommentarlinien gezählt werden.

Beispiel

Dieses Karteibeispiel erlaubt, die in verschiedenen Sprachen geschriebenen Alleen auf französisch zu übersetzen, indem es die Software freies Apertium benutzt.

    #!utf-8
    Englisch_via_Spanisch    apertium en-es | apertium es-fr
    direktes_Englisch        apertium en-fr
    Englisch_in_Spanisch     apertium en-es

    Spanisch                 apertium es-fr

    Katalane                 apertium ca-fr

    Esperanto                apertium eo-fr

    Portugiesen_via_Spanisch apertium pt-es | apertium es-fr
    direktes_Portugiesisch   apertium pt-fr
    

< Voriges               Inhalt               Weiter >