Le fichier trad-libremail


Le fichier trad-libremail est un fichier qui permet d'interfacer la commande vmailfic avec un logiciel de traduction automatique fonctionnant en ligne de commandes.

Les lignes principales de ce fichier ont la structure suivante :
L'information en partie gauche commence par une lettre en première colonne. Si le nom de la langue ou la description de la traduction est en plusieurs mots, le _ doit être utilisé à la place des blancs.

On peut séparer les parties gauches et droites de la ligne d'autant de blancs ou tabulations que nécessaire pour que le fichier trad-libremail présente un bel aspect visuel.


Certains logiciels de traduction automatique peuvent nécessiter un jeu de caractère particulier pour bien fonctionner. Par exemple Apertium est prévu pour fonctionner avec le jeu de caractères UTF-8.

Il est possible d'indiquer cette contrainte dans le fichier trad-libremail de la manière suivante :
Le fichier trad-libremail peut aussi comporter des lignes blanches et des commentaires. Toutes les lignes qui ne commencent pas par une lettre en colonne 1, ni par #! sont comptées comme lignes de commentaires.

Exemple

Cet exemple de fichier permet de traduire les mails écrits dans différentes langues en français en utilisant le logiciel libre Apertium.

    #!utf-8
    anglais_via_espagnol   apertium en-es | apertium es-fr
    anglais_direct         apertium en-fr
    anglais_en_espagnol    apertium en-es

    espagnol               apertium es-fr

    catalan                apertium ca-fr

    esperanto              apertium eo-fr

    portugais_via_espagnol apertium pt-es | apertium es-fr
    portugais_direct       apertium pt-fr
    

< Précédent               Sommaire               Suivant >