L'archivio trad-libremail
L'archivio trad-libremail è un archivio che permette interfacer
il comando vmailfic con un software di traduzione automatica che
funziona in linea di comandi.
Le linee principali di quest'archivio hanno la struttura seguente:
- quotato della sinistra: l'indicazione della lingua del mail o del tipo
di traduzione da effettuare,
- quotato del diritto: la linea di comando da lanciare per effettuare la
traduzione.
L'informazione in parte sinistra comincia con una lettera in prima colonna.
Se il nome della lingua o la descrizione della traduzione è in molte
parole, lo _ deve essere utilizzato al posto dei vuoti.
Si possono separare le parti sinistre e destre della linea di altrettanti
vuoti o tabulazioni che necessario perché l'archivio
trad-libremail presenti uno bello aspetto visivo.
Alcuni software di traduzione automatica possono richiedere un gioco di
carattere particolare bene di funzionare. Ad esempio Apertium
è previsto per funzionare con il gioco di caratter UTF-8.
È possibile indicare questa costrizione nell'archivio
trad-libremail nel modo seguente :
- #!utf-8 (in prima colonna) segnala che il software di
traduzione deve utilizzare il gioco di caratteri UTF-8 anche se
l'elaboratore utilizza un gioco ISO-8859-1(5).
- #!iso-8859 (in prima colonna) segnala che il software di
traduzione deve utilizzare il gioco di caratteri ISO-8859-1 anche se
l'elaboratore utilizza il gioco UTF-8.
L'archivio trad-libremail può anche comportare linee bianche e
commenti. Tutte le linee che non cominciano con una lettera in colonna
1, né per #! sono contate come linee di commenti.
Esempio
Quest'esempio d'archivio permette di tradurre i mails scritti in varie
lingue in francese utilizzando il software Apertium libero.
#!utf-8
inglese_via_spagnolo apertium en-es | apertium es-fr
inglese_diretto apertium en-fr
inglese_in_spagnolo apertium en-es
spagnolo apertium es-fr
catalan apertium ca-fr
esperanto apertium eo-fr
portoghesi_via_spagnolo apertium pt-es | apertium es-fr
portoghese_diretto apertium pt-fr
< Precedente
Sommario
Seguente >