O ficheiro trad-libremail


O ficheiro trad-libremail é um ficheiro que permite converter a comando vmailfic com um software de tradução automática funcionando on-line de mandes.

As linhas principais deste ficheiro têm a estrutura seguinte :
A informação em parte esquerda começa por uma carta em primeira coluna. Se o nome da língua ou a descrição da tradução é em várias palavras, o _ deve estar utilizado ao lugar dos alvos.

Podem-se já separar as partes esquerdas e direitas da linha de tanto de alvos ou tabulações que necessário para que o ficheiro trad-libremail apresenta um aspecto belo visual.


Certos softwares de tradução automática podem precisar um jogo de carácter particular para bem funcionar. Por exemplo Apertium está previsto para funcionar com o jogo de caracteres UTF-8.

É possível de indicar esta restrição no ficheiro trad-libremail da maneira seguinte :
O ficheiro trad-libremail pode também comportar linhas brancas e dos comentários. Todas as linhas que não começam por uma carta em coluna 1, nem por #! estão contadas como linhas de comentários.

Exemplo

Este exemplo de ficheiro permite traduzir as mails escritas em diferentes línguas em franceses utilizando o software livre Apertium.

    #!utf-8
    Inglês_via_espanhol    apertium en-es | apertium es-fr
    inglês_directo         apertium en-fr
    inglês_espanhol        apertium en-es

    espanhol               apertium es-fr

    catalão                apertium ca-fr

    esperanto              apertium eo-fr

    português_via_espanhol apertium pt-es | apertium es-fr
    português_directo      apertium pt-fr
    

< Precedente               Sumário               Seguinte >